Linux-PAM.pot 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
  3. # This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Linux-PAM 1.5.2\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  20. #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181
  21. #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
  22. msgid "Password: "
  23. msgstr ""
  24. #: libpam/pam_get_authtok.c:41
  25. #, c-format
  26. msgid "Current %s password: "
  27. msgstr ""
  28. #: libpam/pam_get_authtok.c:42
  29. msgid "Current password: "
  30. msgstr ""
  31. #: libpam/pam_get_authtok.c:44
  32. #, c-format
  33. msgid "New %s password: "
  34. msgstr ""
  35. #: libpam/pam_get_authtok.c:45
  36. msgid "New password: "
  37. msgstr ""
  38. #: libpam/pam_get_authtok.c:47
  39. #, c-format
  40. msgid "Retype new %s password: "
  41. msgstr ""
  42. #: libpam/pam_get_authtok.c:48
  43. msgid "Retype new password: "
  44. msgstr ""
  45. #: libpam/pam_get_authtok.c:49
  46. msgid "Sorry, passwords do not match."
  47. msgstr ""
  48. #: libpam/pam_get_authtok.c:142 libpam/pam_get_authtok.c:240
  49. #, c-format
  50. msgid "Retype %s"
  51. msgstr ""
  52. #: libpam/pam_get_authtok.c:178 libpam/pam_get_authtok.c:258
  53. msgid "Password change has been aborted."
  54. msgstr ""
  55. #: libpam/pam_item.c:311
  56. msgid "login:"
  57. msgstr ""
  58. #: libpam/pam_strerror.c:40
  59. msgid "Success"
  60. msgstr ""
  61. #: libpam/pam_strerror.c:42
  62. msgid "Critical error - immediate abort"
  63. msgstr ""
  64. #: libpam/pam_strerror.c:44
  65. msgid "Failed to load module"
  66. msgstr ""
  67. #: libpam/pam_strerror.c:46
  68. msgid "Symbol not found"
  69. msgstr ""
  70. #: libpam/pam_strerror.c:48
  71. msgid "Error in service module"
  72. msgstr ""
  73. #: libpam/pam_strerror.c:50
  74. msgid "System error"
  75. msgstr ""
  76. #: libpam/pam_strerror.c:52
  77. msgid "Memory buffer error"
  78. msgstr ""
  79. #: libpam/pam_strerror.c:54
  80. msgid "Permission denied"
  81. msgstr ""
  82. #: libpam/pam_strerror.c:56
  83. msgid "Authentication failure"
  84. msgstr ""
  85. #: libpam/pam_strerror.c:58
  86. msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
  87. msgstr ""
  88. #: libpam/pam_strerror.c:60
  89. msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
  90. msgstr ""
  91. #: libpam/pam_strerror.c:62
  92. msgid "User not known to the underlying authentication module"
  93. msgstr ""
  94. #: libpam/pam_strerror.c:64
  95. msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
  96. msgstr ""
  97. #: libpam/pam_strerror.c:66
  98. msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
  99. msgstr ""
  100. #: libpam/pam_strerror.c:68
  101. msgid "User account has expired"
  102. msgstr ""
  103. #: libpam/pam_strerror.c:70
  104. msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
  105. msgstr ""
  106. #: libpam/pam_strerror.c:72
  107. msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
  108. msgstr ""
  109. #: libpam/pam_strerror.c:74
  110. msgid "User credentials expired"
  111. msgstr ""
  112. #: libpam/pam_strerror.c:76
  113. msgid "Failure setting user credentials"
  114. msgstr ""
  115. #: libpam/pam_strerror.c:78
  116. msgid "No module specific data is present"
  117. msgstr ""
  118. #: libpam/pam_strerror.c:80
  119. msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
  120. msgstr ""
  121. #: libpam/pam_strerror.c:82
  122. msgid "Conversation error"
  123. msgstr ""
  124. #: libpam/pam_strerror.c:84
  125. msgid "Authentication token manipulation error"
  126. msgstr ""
  127. #: libpam/pam_strerror.c:86
  128. msgid "Authentication information cannot be recovered"
  129. msgstr ""
  130. #: libpam/pam_strerror.c:88
  131. msgid "Authentication token lock busy"
  132. msgstr ""
  133. #: libpam/pam_strerror.c:90
  134. msgid "Authentication token aging disabled"
  135. msgstr ""
  136. #: libpam/pam_strerror.c:92
  137. msgid "Failed preliminary check by password service"
  138. msgstr ""
  139. #: libpam/pam_strerror.c:94
  140. msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
  141. msgstr ""
  142. #: libpam/pam_strerror.c:96
  143. msgid "Module is unknown"
  144. msgstr ""
  145. #: libpam/pam_strerror.c:98
  146. msgid "Authentication token expired"
  147. msgstr ""
  148. #: libpam/pam_strerror.c:100
  149. msgid "Conversation is waiting for event"
  150. msgstr ""
  151. #: libpam/pam_strerror.c:102
  152. msgid "Application needs to call libpam again"
  153. msgstr ""
  154. #: libpam/pam_strerror.c:105
  155. msgid "Unknown PAM error"
  156. msgstr ""
  157. #: libpam_misc/misc_conv.c:33
  158. msgid "...Time is running out...\n"
  159. msgstr ""
  160. #: libpam_misc/misc_conv.c:34
  161. msgid "...Sorry, your time is up!\n"
  162. msgstr ""
  163. #: libpam_misc/misc_conv.c:348
  164. #, c-format
  165. msgid "erroneous conversation (%d)\n"
  166. msgstr ""
  167. #: modules/pam_exec/pam_exec.c:279
  168. #, c-format
  169. msgid "%s failed: exit code %d"
  170. msgstr ""
  171. #: modules/pam_exec/pam_exec.c:289
  172. #, c-format
  173. msgid "%s failed: caught signal %d%s"
  174. msgstr ""
  175. #: modules/pam_exec/pam_exec.c:299
  176. #, c-format
  177. msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
  178. msgstr ""
  179. #: modules/pam_faillock/main.c:103
  180. #, c-format
  181. msgid ""
  182. "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n"
  183. msgstr ""
  184. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618
  185. #, c-format
  186. msgid "The account is locked due to %u failed logins."
  187. msgstr ""
  188. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627
  189. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633
  190. #, c-format
  191. msgid "(%d minute left to unlock)"
  192. msgid_plural "(%d minutes left to unlock)"
  193. msgstr[0] ""
  194. msgstr[1] ""
  195. #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported.
  196. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636
  197. #, c-format
  198. msgid "(%d minutes left to unlock)"
  199. msgstr ""
  200. #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
  201. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:318 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:579
  202. msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
  203. msgstr ""
  204. #. TRANSLATORS: " from <host>"
  205. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:327 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:588
  206. #, c-format
  207. msgid " from %.*s"
  208. msgstr ""
  209. #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
  210. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:339 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:600
  211. #, c-format
  212. msgid " on %.*s"
  213. msgstr ""
  214. #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
  215. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:349
  216. #, c-format
  217. msgid "Last login:%s%s%s"
  218. msgstr ""
  219. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:355
  220. msgid "Welcome to your new account!"
  221. msgstr ""
  222. #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
  223. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:610
  224. #, c-format
  225. msgid "Last failed login:%s%s%s"
  226. msgstr ""
  227. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:619 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:626
  228. #, c-format
  229. msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
  230. msgid_plural ""
  231. "There were %d failed login attempts since the last successful login."
  232. msgstr[0] ""
  233. msgstr[1] ""
  234. #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
  235. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:631
  236. #, c-format
  237. msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
  238. msgstr ""
  239. #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164
  240. #, c-format
  241. msgid "There were too many logins for '%s'."
  242. msgstr ""
  243. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:289
  244. msgid "You have no mail."
  245. msgstr ""
  246. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:292
  247. msgid "You have new mail."
  248. msgstr ""
  249. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:295
  250. msgid "You have old mail."
  251. msgstr ""
  252. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:299
  253. msgid "You have mail."
  254. msgstr ""
  255. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:306
  256. #, c-format
  257. msgid "You have no mail in folder %s."
  258. msgstr ""
  259. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:310
  260. #, c-format
  261. msgid "You have new mail in folder %s."
  262. msgstr ""
  263. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
  264. #, c-format
  265. msgid "You have old mail in folder %s."
  266. msgstr ""
  267. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
  268. #, c-format
  269. msgid "You have mail in folder %s."
  270. msgstr ""
  271. #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123
  272. #, c-format
  273. msgid "Creating directory '%s'."
  274. msgstr ""
  275. #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206
  276. #, c-format
  277. msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
  278. msgstr ""
  279. #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:371
  280. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
  281. msgid "Password has been already used. Choose another."
  282. msgstr ""
  283. #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378
  284. msgid "Password has been already used."
  285. msgstr ""
  286. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172
  287. #, c-format
  288. msgid "The default security context is %s."
  289. msgstr ""
  290. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176
  291. msgid "Would you like to enter a different role or level?"
  292. msgstr ""
  293. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:189
  294. msgid "role:"
  295. msgstr ""
  296. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193
  297. #, c-format
  298. msgid "There is no default type for role %s."
  299. msgstr ""
  300. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:225
  301. msgid "level:"
  302. msgstr ""
  303. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:259
  304. msgid "This is not a valid security context."
  305. msgstr ""
  306. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:509
  307. #, c-format
  308. msgid "A valid context for %s could not be obtained."
  309. msgstr ""
  310. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640
  311. #, c-format
  312. msgid "Security context %s has been assigned."
  313. msgstr ""
  314. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656
  315. #, c-format
  316. msgid "Key creation context %s has been assigned."
  317. msgstr ""
  318. #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
  319. #, c-format
  320. msgid "failed to initialize PAM\n"
  321. msgstr ""
  322. #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
  323. #, c-format
  324. msgid "failed to pam_set_item()\n"
  325. msgstr ""
  326. #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
  327. #, c-format
  328. msgid "login: failure forking: %m"
  329. msgstr ""
  330. #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361
  331. #, c-format
  332. msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)."
  333. msgstr ""
  334. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:230 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
  335. msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
  336. msgstr ""
  337. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:238
  338. msgid ""
  339. "You are required to change your password immediately (administrator "
  340. "enforced)."
  341. msgstr ""
  342. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
  343. msgid ""
  344. "You are required to change your password immediately (password expired)."
  345. msgstr ""
  346. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:269 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276
  347. #, c-format
  348. msgid "Warning: your password will expire in %d day."
  349. msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days."
  350. msgstr[0] ""
  351. msgstr[1] ""
  352. #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
  353. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:281
  354. #, c-format
  355. msgid "Warning: your password will expire in %d days."
  356. msgstr ""
  357. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
  358. msgid "NIS password could not be changed."
  359. msgstr ""
  360. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563
  361. msgid "No password has been supplied."
  362. msgstr ""
  363. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564
  364. msgid "The password has not been changed."
  365. msgstr ""
  366. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
  367. msgid "You must choose a shorter password."
  368. msgstr ""
  369. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
  370. msgid "You must choose a longer password."
  371. msgstr ""
  372. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
  373. #, c-format
  374. msgid "Changing password for %s."
  375. msgstr ""
  376. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
  377. msgid "You must wait longer to change your password."
  378. msgstr ""