kw_GB.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
  3. # This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: \n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: Cornish (United Kingdom)\n"
  14. "Language: kw_GB\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
  19. "3\n"
  20. "X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
  21. #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181
  22. #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
  23. msgid "Password: "
  24. msgstr ""
  25. #: libpam/pam_get_authtok.c:41
  26. #, c-format
  27. msgid "Current %s password: "
  28. msgstr ""
  29. #: libpam/pam_get_authtok.c:42
  30. msgid "Current password: "
  31. msgstr ""
  32. #: libpam/pam_get_authtok.c:44
  33. #, c-format
  34. msgid "New %s password: "
  35. msgstr ""
  36. #: libpam/pam_get_authtok.c:45
  37. msgid "New password: "
  38. msgstr ""
  39. #: libpam/pam_get_authtok.c:47
  40. #, c-format
  41. msgid "Retype new %s password: "
  42. msgstr ""
  43. #: libpam/pam_get_authtok.c:48
  44. msgid "Retype new password: "
  45. msgstr ""
  46. #: libpam/pam_get_authtok.c:49
  47. msgid "Sorry, passwords do not match."
  48. msgstr ""
  49. #: libpam/pam_get_authtok.c:142 libpam/pam_get_authtok.c:240
  50. #, c-format
  51. msgid "Retype %s"
  52. msgstr ""
  53. #: libpam/pam_get_authtok.c:178 libpam/pam_get_authtok.c:258
  54. msgid "Password change has been aborted."
  55. msgstr ""
  56. #: libpam/pam_item.c:311
  57. msgid "login:"
  58. msgstr ""
  59. #: libpam/pam_strerror.c:40
  60. msgid "Success"
  61. msgstr ""
  62. #: libpam/pam_strerror.c:42
  63. msgid "Critical error - immediate abort"
  64. msgstr ""
  65. #: libpam/pam_strerror.c:44
  66. msgid "Failed to load module"
  67. msgstr ""
  68. #: libpam/pam_strerror.c:46
  69. msgid "Symbol not found"
  70. msgstr ""
  71. #: libpam/pam_strerror.c:48
  72. msgid "Error in service module"
  73. msgstr ""
  74. #: libpam/pam_strerror.c:50
  75. msgid "System error"
  76. msgstr ""
  77. #: libpam/pam_strerror.c:52
  78. msgid "Memory buffer error"
  79. msgstr ""
  80. #: libpam/pam_strerror.c:54
  81. msgid "Permission denied"
  82. msgstr ""
  83. #: libpam/pam_strerror.c:56
  84. msgid "Authentication failure"
  85. msgstr ""
  86. #: libpam/pam_strerror.c:58
  87. msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
  88. msgstr ""
  89. #: libpam/pam_strerror.c:60
  90. msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
  91. msgstr ""
  92. #: libpam/pam_strerror.c:62
  93. msgid "User not known to the underlying authentication module"
  94. msgstr ""
  95. #: libpam/pam_strerror.c:64
  96. msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
  97. msgstr ""
  98. #: libpam/pam_strerror.c:66
  99. msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
  100. msgstr ""
  101. #: libpam/pam_strerror.c:68
  102. msgid "User account has expired"
  103. msgstr ""
  104. #: libpam/pam_strerror.c:70
  105. msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
  106. msgstr ""
  107. #: libpam/pam_strerror.c:72
  108. msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
  109. msgstr ""
  110. #: libpam/pam_strerror.c:74
  111. msgid "User credentials expired"
  112. msgstr ""
  113. #: libpam/pam_strerror.c:76
  114. msgid "Failure setting user credentials"
  115. msgstr ""
  116. #: libpam/pam_strerror.c:78
  117. msgid "No module specific data is present"
  118. msgstr ""
  119. #: libpam/pam_strerror.c:80
  120. msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
  121. msgstr ""
  122. #: libpam/pam_strerror.c:82
  123. msgid "Conversation error"
  124. msgstr ""
  125. #: libpam/pam_strerror.c:84
  126. msgid "Authentication token manipulation error"
  127. msgstr ""
  128. #: libpam/pam_strerror.c:86
  129. msgid "Authentication information cannot be recovered"
  130. msgstr ""
  131. #: libpam/pam_strerror.c:88
  132. msgid "Authentication token lock busy"
  133. msgstr ""
  134. #: libpam/pam_strerror.c:90
  135. msgid "Authentication token aging disabled"
  136. msgstr ""
  137. #: libpam/pam_strerror.c:92
  138. msgid "Failed preliminary check by password service"
  139. msgstr ""
  140. #: libpam/pam_strerror.c:94
  141. msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
  142. msgstr ""
  143. #: libpam/pam_strerror.c:96
  144. msgid "Module is unknown"
  145. msgstr ""
  146. #: libpam/pam_strerror.c:98
  147. msgid "Authentication token expired"
  148. msgstr ""
  149. #: libpam/pam_strerror.c:100
  150. msgid "Conversation is waiting for event"
  151. msgstr ""
  152. #: libpam/pam_strerror.c:102
  153. msgid "Application needs to call libpam again"
  154. msgstr ""
  155. #: libpam/pam_strerror.c:105
  156. msgid "Unknown PAM error"
  157. msgstr ""
  158. #: libpam_misc/misc_conv.c:33
  159. msgid "...Time is running out...\n"
  160. msgstr ""
  161. #: libpam_misc/misc_conv.c:34
  162. msgid "...Sorry, your time is up!\n"
  163. msgstr ""
  164. #: libpam_misc/misc_conv.c:348
  165. #, c-format
  166. msgid "erroneous conversation (%d)\n"
  167. msgstr ""
  168. #: modules/pam_exec/pam_exec.c:279
  169. #, c-format
  170. msgid "%s failed: exit code %d"
  171. msgstr ""
  172. #: modules/pam_exec/pam_exec.c:289
  173. #, c-format
  174. msgid "%s failed: caught signal %d%s"
  175. msgstr ""
  176. #: modules/pam_exec/pam_exec.c:299
  177. #, c-format
  178. msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
  179. msgstr ""
  180. #: modules/pam_faillock/main.c:103
  181. #, c-format
  182. msgid ""
  183. "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n"
  184. msgstr ""
  185. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618
  186. #, c-format
  187. msgid "The account is locked due to %u failed logins."
  188. msgstr ""
  189. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627
  190. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633
  191. #, c-format
  192. msgid "(%d minute left to unlock)"
  193. msgid_plural "(%d minutes left to unlock)"
  194. msgstr[0] ""
  195. msgstr[1] ""
  196. msgstr[2] ""
  197. msgstr[3] ""
  198. #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported.
  199. #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636
  200. #, c-format
  201. msgid "(%d minutes left to unlock)"
  202. msgstr ""
  203. #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
  204. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:318 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:579
  205. msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
  206. msgstr ""
  207. #. TRANSLATORS: " from <host>"
  208. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:327 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:588
  209. #, c-format
  210. msgid " from %.*s"
  211. msgstr ""
  212. #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
  213. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:339 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:600
  214. #, c-format
  215. msgid " on %.*s"
  216. msgstr ""
  217. #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
  218. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:349
  219. #, c-format
  220. msgid "Last login:%s%s%s"
  221. msgstr ""
  222. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:355
  223. msgid "Welcome to your new account!"
  224. msgstr ""
  225. #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
  226. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:610
  227. #, c-format
  228. msgid "Last failed login:%s%s%s"
  229. msgstr ""
  230. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:619 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:626
  231. #, c-format
  232. msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
  233. msgid_plural ""
  234. "There were %d failed login attempts since the last successful login."
  235. msgstr[0] ""
  236. #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
  237. #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:631
  238. #, c-format
  239. msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
  240. msgstr ""
  241. #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164
  242. #, c-format
  243. msgid "There were too many logins for '%s'."
  244. msgstr ""
  245. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:289
  246. msgid "You have no mail."
  247. msgstr ""
  248. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:292
  249. msgid "You have new mail."
  250. msgstr ""
  251. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:295
  252. msgid "You have old mail."
  253. msgstr ""
  254. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:299
  255. msgid "You have mail."
  256. msgstr ""
  257. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:306
  258. #, c-format
  259. msgid "You have no mail in folder %s."
  260. msgstr ""
  261. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:310
  262. #, c-format
  263. msgid "You have new mail in folder %s."
  264. msgstr ""
  265. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
  266. #, c-format
  267. msgid "You have old mail in folder %s."
  268. msgstr ""
  269. #: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
  270. #, c-format
  271. msgid "You have mail in folder %s."
  272. msgstr ""
  273. #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123
  274. #, c-format
  275. msgid "Creating directory '%s'."
  276. msgstr ""
  277. #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206
  278. #, c-format
  279. msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
  280. msgstr ""
  281. #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:371
  282. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
  283. msgid "Password has been already used. Choose another."
  284. msgstr ""
  285. #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378
  286. msgid "Password has been already used."
  287. msgstr ""
  288. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172
  289. #, c-format
  290. msgid "The default security context is %s."
  291. msgstr ""
  292. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176
  293. msgid "Would you like to enter a different role or level?"
  294. msgstr ""
  295. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:189
  296. msgid "role:"
  297. msgstr ""
  298. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193
  299. #, c-format
  300. msgid "There is no default type for role %s."
  301. msgstr ""
  302. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:225
  303. msgid "level:"
  304. msgstr ""
  305. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:259
  306. msgid "This is not a valid security context."
  307. msgstr ""
  308. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:509
  309. #, c-format
  310. msgid "A valid context for %s could not be obtained."
  311. msgstr ""
  312. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640
  313. #, c-format
  314. msgid "Security context %s has been assigned."
  315. msgstr ""
  316. #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656
  317. #, c-format
  318. msgid "Key creation context %s has been assigned."
  319. msgstr ""
  320. #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
  321. #, c-format
  322. msgid "failed to initialize PAM\n"
  323. msgstr ""
  324. #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
  325. #, c-format
  326. msgid "failed to pam_set_item()\n"
  327. msgstr ""
  328. #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
  329. #, c-format
  330. msgid "login: failure forking: %m"
  331. msgstr ""
  332. #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361
  333. #, c-format
  334. msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)."
  335. msgstr ""
  336. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:230 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
  337. msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
  338. msgstr ""
  339. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:238
  340. msgid ""
  341. "You are required to change your password immediately (administrator "
  342. "enforced)."
  343. msgstr ""
  344. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
  345. msgid ""
  346. "You are required to change your password immediately (password expired)."
  347. msgstr ""
  348. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:269 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276
  349. #, c-format
  350. msgid "Warning: your password will expire in %d day."
  351. msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days."
  352. msgstr[0] ""
  353. msgstr[1] ""
  354. msgstr[2] ""
  355. msgstr[3] ""
  356. #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
  357. #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:281
  358. #, c-format
  359. msgid "Warning: your password will expire in %d days."
  360. msgstr ""
  361. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
  362. msgid "NIS password could not be changed."
  363. msgstr ""
  364. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563
  365. msgid "No password has been supplied."
  366. msgstr ""
  367. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564
  368. msgid "The password has not been changed."
  369. msgstr ""
  370. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
  371. msgid "You must choose a shorter password."
  372. msgstr ""
  373. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
  374. msgid "You must choose a longer password."
  375. msgstr ""
  376. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
  377. #, c-format
  378. msgid "Changing password for %s."
  379. msgstr ""
  380. #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
  381. msgid "You must wait longer to change your password."
  382. msgstr ""