messages_hu.h 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231
  1. #define MSG_TLS_CIPHER_FAILED "TLS: Invalid TLSCipherSuite specified '%s'"
  2. #define MSG_TIMEOUT "Id?túllépés"
  3. #define MSG_CAPABILITIES "Képesség váltás sikertelen"
  4. #define MSG_CLIENT_CLOSED_CNX "A Kliens bontotta a kapcsolatot"
  5. #define MSG_CLIENT_READ_ERR "Kliens oldali olvasási hiba"
  6. #define MSG_CANT_OPEN_CNX "A kapcsolat nem jött létre"
  7. #define MSG_CANT_CREATE_DATA_SOCKET "Az adatcsatorna nem jött létre"
  8. #define MSG_DEBUG_CLIENT_IS "A Kliens címe"
  9. #define MSG_SYNTAX_ERROR_IP "Szintax hiba az IP címben"
  10. #define MSG_PORT_SUCCESSFUL "PORT parancs sikeres"
  11. #define MSG_ONLY_IPV4V6 "Csak IPv4 és IPv6 támogatott (1,2)"
  12. #define MSG_ONLY_IPV4 "Csak IPv4 támogatott (1)"
  13. #define MSG_TIMEOUT_PARSER "Id?túllépés - próbálj meg kicsit gyorsabban gépelni legközelebb"
  14. #define MSG_LINE_TOO_LONG "A sor túl hosszú"
  15. #define MSG_LOG_OVERFLOW "A Kliens megpróbálta túlcsordítani a parancsvonali buffert"
  16. #define MSG_GOODBYE "Viszlát. Te feltöltöttél %llu és letöltöttél %llu kbájtot."
  17. #define MSG_DEBUG_COMMAND "Parancs"
  18. #define MSG_IS_YOUR_CURRENT_LOCATION "a pillanatnyi helyzeted"
  19. #define MSG_NOT_LOGGED_IN "Nemvagy belépve"
  20. #define MSG_AUTH_UNIMPLEMENTED "Ez a biztonsági séma nincsen implementálva"
  21. #define MSG_NO_FILE_NAME "Nincs ilyen fájlnév"
  22. #define MSG_NO_DIRECTORY_NAME "Nincs ilyen könyvtárnév"
  23. #define MSG_NO_RESTART_POINT "Nincs újraindítási pont"
  24. #define MSG_ABOR_SUCCESS "Megszakítás (ABOR) sikeres volt"
  25. #define MSG_MISSING_ARG "Hiányzó meghatározás"
  26. #define MSG_GARBAGE_FOUND "Szemét található az érték után"
  27. #define MSG_VALUE_TOO_LARGE "Az érték túl nagy"
  28. #define MSG_IDLE_TIME "Üresjárati id? beállítva %lu másodpercre"
  29. #define MSG_SITE_HELP "A következ? SITE parancsok ismerhet?ek fel"
  30. #define MSG_BAD_CHMOD "Érvénytelen engedélyek"
  31. #define MSG_UNKNOWN_EXTENSION "egy érvénytelen kiterjesztés"
  32. #define MSG_XDBG_OK "XDBG parancs sikeres, debug szint %d"
  33. #define MSG_UNKNOWN_COMMAND "Ismeretlen parancs"
  34. #define MSG_TIMEOUT_NOOP "Id?túllépés (nincs m?velet %lu másodperce)"
  35. #define MSG_TIMEOUT_DATA "Id?túllépés (nincs új adat %lu másodperce)"
  36. #define MSG_SLEEPING "Zzz..."
  37. #define MSG_ALREADY_LOGGED "Már bejelentkeztél"
  38. #define MSG_ANY_PASSWORD "Akármilyen jelszó megfelel"
  39. #define MSG_ANONYMOUS_LOGGED "Anonymous felhasználó lépett be"
  40. #define MSG_ANONYMOUS_LOGGED_VIRTUAL "Anonymous felhasználó lépett be a virtuális FTP-n keresztül"
  41. #define MSG_USER_OK "Felhasználó %s rendben. Kérem a jelszót"
  42. #define MSG_CANT_DO_TWICE "Ez képtelenség a jelenlegi folyamatban"
  43. #define MSG_UNABLE_SECURE_ANON "A biztonságos anonymous FTP kapcsolat felépítése sikertelen volt"
  44. #define MSG_BANDWIDTH_RESTRICTED "A sávszélesség használatod korlátozva van"
  45. #define MSG_NO_PASSWORD_NEEDED "Akármilyen jelszó megfelel"
  46. #define MSG_NOTRUST "Sajnálom, de nemtudok megbízni benned"
  47. #define MSG_WHOAREYOU "Kérlek mondd meg ki vagy te"
  48. #define MSG_AUTH_FAILED "Azonosítás sikertelen, sajnálom"
  49. #define MSG_AUTH_TOOMANY "Túl sok sikertelen azonosítás"
  50. #define MSG_NO_HOMEDIR "A kezd?mappa nem elérhet?, megszakítás"
  51. #define MSG_NO_HOMEDIR2 "%s nem létezik vagy elérhetetlen"
  52. #define MSG_START_SLASH "Indítás itt /"
  53. #define MSG_USER_GROUP_ACCESS "A %s felhasználó csoportja"
  54. #define MSG_FXP_SUPPORT "Ez a szerver támogatja az FXP átvitelt"
  55. #define MSG_RATIO "Tisztelned kell az %u:%u (UL/DL) arányokat"
  56. #define MSG_CHROOT_FAILED "A biztonságos chroot() jail létrehozása sikertelen"
  57. #define MSG_CURRENT_DIR_IS "Rendben. %s a jelenlegi könyvtár"
  58. #define MSG_CURRENT_RESTRICTED_DIR_IS "Rendben. %s a jelenlegi korlátozott könyvtár"
  59. #define MSG_IS_NOW_LOGGED_IN "%s belépett"
  60. #define MSG_CANT_CHANGE_DIR "A %s könyvtárba váltás sikertelen"
  61. #define MSG_PATH_TOO_LONG "Az elérési út túl hosszú"
  62. #define MSG_CANT_PASV "Nem használhatsz PASV-ot IPv6 kapcsolatnál. Használj EPSV-t helyette."
  63. #define MSG_CANT_PASSIVE "A passiv módú kapcsolat nem jött létre"
  64. #define MSG_PORTS_BUSY "Az összes fenntartott TCP port foglalt"
  65. #define MSG_GETSOCKNAME_DATA "A helyi adatcsatorna azonosítása sikertelen"
  66. #define MSG_GETPEERNAME "A helyi csatorna azonosítása sikertelen"
  67. #define MSG_INVALID_IP "Elnzést, a megadott cím érvénytelen"
  68. #define MSG_NO_EPSV "Kérem használjon IPv6-szerkezetu klienst EPSV támogatással"
  69. #define MSG_BAD_PORT "Hiba, nemtudok az < 1024 portokhoz kapcsolódni"
  70. #define MSG_NO_FXP "Nemtudok kapcsolatot megnyitni megnyitni a %s -nak (csak %s -nak)"
  71. #define MSG_FXP "FXP transfer: forrás: %s cél: %s"
  72. #define MSG_NO_DATA_CONN "Nincs adatkapcsolat"
  73. #define MSG_ACCEPT_FAILED "A kapcsolat nem elfogadható"
  74. #define MSG_ACCEPT_SUCCESS "Adatkapcsolat elfogadva"
  75. #define MSG_CNX_PORT_FAILED "Az adatkapcsolat létrehozása a %d portra sikertelen"
  76. #define MSG_CNX_PORT "Kapcsolódás a %d porthoz"
  77. #define MSG_ANON_CANT_MKD "Hiba, anonymous felhasználók nem hozhatnak létre könyvtárakat"
  78. #define MSG_ANON_CANT_RMD "Hiba, anonymous felhasználók nem törölhetnek könyvtárakat"
  79. #define MSG_ANON_CANT_RENAME "Anonymous felhasználók nem mozgathatnak/nevezhetnek át könyvtárakat"
  80. #define MSG_ANON_CANT_CHANGE_PERMS "Anonymous felhasználók nem állíthatnak engedélyeket"
  81. #define MSG_GLOB_NO_MEMORY "Elfogyott a memória %s teljesítése közben"
  82. #define MSG_PROBABLY_DENIED "(Ez valószínuleg ezt jelenti \"Engedély megtagadva\") "
  83. #define MSG_GLOB_READ_ERROR "Olvasási hiba %s teljesítése közben"
  84. #define MSG_GLOB_NO_MATCH "Nincs hasonlóság %s ebben: %s "
  85. #define MSG_CHMOD_FAILED "Engedélyváltás sikertelen %s"
  86. #define MSG_CHMOD_SUCCESS "Engedélyváltás sikeres %s"
  87. #define MSG_CHMOD_TOTAL_FAILURE "Hiba, de nemtudok engedélyt váltani"
  88. #define MSG_ANON_CANT_DELETE "Anonymous felhasználók nem törölhetnek"
  89. #define MSG_ANON_CANT_OVERWRITE "Anonymous felhasználók talán nem írhatnak felül meglévo fájlokat"
  90. #define MSG_DELE_FAILED "Nem lehet törölni %s"
  91. #define MSG_DELE_SUCCESS "%s%s%s%s törölve"
  92. #define MSG_DELE_TOTAL_FAILURE "Egyetlen fájl sem lett törölve"
  93. #define MSG_LOAD_TOO_HIGH \
  94. "A terhelés %3.2f mikor csatlakoztál. A letöltés le van tiltva\n" \
  95. "az anonymous felhasználóknak, mikor a teherlés ilyen nagy. A feltöltések \n" \
  96. "mindíg engedélyezve vannak."
  97. #define MSG_OPEN_FAILURE "Sikertelen megnyitás %s"
  98. #define MSG_OPEN_FAILURE2 "A fájl megnyitása sikertelen"
  99. #define MSG_STAT_FAILURE "A fájl mérete nem található"
  100. #define MSG_STAT_FAILURE2 "A fájl létezésének ellenorzése sikertelen"
  101. #define MSG_REST_TOO_LARGE_FOR_FILE "Az újraindítási érték %lld túl nagy a fájl méretéhez %lld."
  102. #define MSG_REST_RESET "Újraindítási érték 0 -ra változtatva"
  103. #define MSG_NOT_REGULAR_FILE "Csak hagyományos fájlt tud letölteni"
  104. #define MSG_NOT_MODERATED \
  105. "A fájlt anonymus felhasználó töltötte fel. " \
  106. "a fájl letöltését az adminisztrátorok még nem hagyták jóvá"
  107. #define MSG_RATIO_DENIAL \
  108. "Hiba, a feltöltési/letöltési arány %u:%u .\n" \
  109. "Feltöltöttél jelenleg %llu Kb és letöltöttél %llu Kb.\n" \
  110. "Kérlek tölts fel valami hasznosat és utána leech-elj."
  111. #define MSG_NO_MORE_TO_DOWNLOAD "Semmi letöltenivaló nem maradt"
  112. #define MSG_WINNER "A számítógép a barátod. Bízz a számítógépben."
  113. #define MSG_KBYTES_LEFT "%.1f kbájt a hátralévo letöltendo mennyiség"
  114. #define MSG_ABORTED "Átvitel megszakítva"
  115. #define MSG_DATA_WRITE_FAILED "Íráshiba az adatkapcsolatból"
  116. #define MSG_DATA_READ_FAILED "Olvasási hiba az adatkapcsolatból"
  117. #define MSG_MMAP_FAILED "A fájl memóriába való bejegyzése sikertelen"
  118. #define MSG_WRITE_FAILED "Fájlba írás közben hiba történt"
  119. #define MSG_TRANSFER_RATE_M "%.3f másodperc (itt mérve), %.2f Mbájt per másodperc"
  120. #define MSG_TRANSFER_RATE_K "%.3f másodperc (itt mérve), %.2f Kbájt per másodperc"
  121. #define MSG_TRANSFER_RATE_B "%.3f másodperc (itt mérve), %.2f bájt per másodperc"
  122. #define MSG_SPACE_FREE_M "%.1f Mbájt a szabad lemezterület"
  123. #define MSG_SPACE_FREE_K "%f Kbájt a szabad lemezterület"
  124. #define MSG_DOWNLOADED "letöltve"
  125. #define MSG_REST_NOT_NUMERIC "REST numerikus paraméter szükséges"
  126. #define MSG_REST_ASCII_STRICT "Reply marker must be 0 in ASCII mode"
  127. #define MSG_REST_ASCII_WORKAROUND "Újraindítás ezen a ponton %lld. De ASCII módban vagyunk."
  128. #define MSG_REST_SUCCESS "Újraindítás ezen a pontom %lld"
  129. #define MSG_SANITY_DIRECTORY_FAILURE "Prohibited directory name"
  130. #define MSG_SANITY_FILE_FAILURE "Tiltott fájl név: %s"
  131. #define MSG_MKD_FAILURE "Könyvtár létrehozás sikertelen"
  132. #define MSG_MKD_SUCCESS "A könyvtár sikeresen létrejött"
  133. #define MSG_RMD_FAILURE "Könyvtár törlése sikertelen"
  134. #define MSG_RMD_SUCCESS "A könyvtár sikeresen törölve"
  135. #define MSG_TIMESTAMP_FAILURE "Az ido bélyeg nem meghatározható"
  136. #define MSG_MODE_ERROR "Csak ASCII és bináris mód támogatott"
  137. #define MSG_CREATE_FAILURE "Fájl létrehozása sikertelen"
  138. #define MSG_ABRT_ONLY "ABRT az egyetlen jogos parancs feltöltés közben"
  139. #define MSG_UPLOAD_PARTIAL "részlegesen feltöltve"
  140. #define MSG_REMOVED "eltávolítva"
  141. #define MSG_UPLOADED "feltöltve"
  142. #define MSG_GMTIME_FAILURE "Helyi ido meghatározása sikertelen"
  143. #define MSG_TYPE_8BIT_FAILURE "Csak 8-bites bájtok támogatottak, nem 10 évvel ezelott vagyunk"
  144. #define MSG_TYPE_UNKNOWN "Ismeretlen típus (TYPE)"
  145. #define MSG_TYPE_SUCCESS "TYPE most"
  146. #define MSG_STRU_FAILURE "Csak F(ile) támogatott"
  147. #define MSG_MODE_FAILURE "Kérem használjon S(tream) módot"
  148. #define MSG_RENAME_ABORT "Elozo átnevezés megszakítva"
  149. #define MSG_RENAME_RNFR_SUCCESS "RNFR elfogadva - fájl létezik, kész az új névre"
  150. #define MSG_FILE_DOESNT_EXIST "Hiba, a megadott fájlnév nem létezik"
  151. #define MSG_RENAME_ALREADY_THERE "Átnevezés (RENAME) sikertelen - a célfájl már létezik"
  152. #define MSG_RENAME_NORNFR "RNFR szükséges RNTO elott"
  153. #define MSG_RENAME_FAILURE "Átnevezés/mozgatás hiba"
  154. #define MSG_RENAME_SUCCESS "A fájl sikeresen át lett nevezve vagy mozgatva"
  155. #define MSG_NO_SUPERSERVER "Kérem futtassa a pure-ftpd -t egy szuper szerveren belül (mint a tcpserver)"
  156. #define MSG_NO_FTP_ACCOUNT "Nem találom 'ftp' azonosítót"
  157. #define MSG_CONF_ERR "Konfigurációs hiba"
  158. #define MSG_NO_VIRTUAL_FILE "A virtuális felhasználó fájlnév hiányzik"
  159. #define MSG_ILLEGAL_THROTTLING "Érvénytelen sávszélesség fojtó érték"
  160. #define MSG_ILLEGAL_TRUSTED_GID "Érvénytelen megbízható gid chroot -nak"
  161. #define MSG_ILLEGAL_USER_LIMIT "Érvénytelen felhasználó korlát"
  162. #define MSG_ILLEGAL_FACILITY "Ismeretlen képesség név"
  163. #define MSG_ILLEGAL_CONFIG_FILE_LDAP "Érvénytelen LDAP konfigurációs fájl"
  164. #define MSG_ILLEGAL_LOAD_LIMIT "Érvénytelen terhelési korlát"
  165. #define MSG_ILLEGAL_PORTS_RANGE "Érvénytelen port tartomány"
  166. #define MSG_ILLEGAL_LS_LIMITS "Érvénytelen 'ls' korlátok"
  167. #define MSG_ILLEGAL_FORCE_PASSIVE "Érvénytelen eroltetett IP passzív módú kapcsolathoz"
  168. #define MSG_ILLEGAL_RATIO "Érvénytelen feltöltési/letöltési ráta"
  169. #define MSG_ILLEGAL_UID_LIMIT "Érvénytelen UID korlát"
  170. #define MSG_ILLEGAL_OPTION "Ismeretlen futási opció"
  171. #define MSG_LDAP_MISSING_BASE "Az LDAPBaseDN hiányzik az LDAP konfigurációs fájlból"
  172. #define MSG_LDAP_WRONG_PARMS "Rossz LDAP paraméterek"
  173. #define MSG_NEW_CONNECTION "Új kapcsolat a következo címrol: %s"
  174. #define MSG_WELCOME_TO "Üdvözlöm"
  175. #define MSG_MAX_USERS "%lu felhasználó (a maximum) már be van lépve, sajnálom"
  176. #define MSG_NB_USERS "Te vagy a %u a %u felhasználó közül, aki beléphet."
  177. #define MSG_WELCOME_TIME "A Helyi Ido %02d:%02d. szerver port: %u."
  178. #define MSG_ANONYMOUS_FTP_ONLY "Csak anonymous FTP megengedett"
  179. #define MSG_RATIOS_EVERYONE "A RÁTÁK MINDENKIRE ÉRVÉNYESEK:"
  180. #define MSG_RATIOS_ANONYMOUS "ANONYMOUS FELHASZÁLÓK AZ UL/DL A KÖVETKEZO RÁTÁNAK VANNAK ALÁRENDELVE:"
  181. #define MSG_RATIOS_RULE "ahhoz, hogy letölts %u Mb-ot, %u Mb nyalánkság feltöltése kötelezo."
  182. #define MSG_INFO_IDLE_M "%lu perc inaktivitás után a kapcsolat megszakad."
  183. #define MSG_INFO_IDLE_S "%lu másodperc inaktivitás után a kapcsolat megszakad."
  184. #define MSG_CANT_READ_FILE "Hiba, az olvasás lehetetlen [%s]"
  185. #define MSG_LS_TRUNCATED "Kimenet %u részre csonkítva"
  186. #define MSG_LS_SUCCESS "%u az összes megfelelo"
  187. #define MSG_LOGOUT "Kijelentkezés."
  188. #define MSG_AUTH_FAILED_LOG "Azonosítás sikertelen [%s] felhasználónak"
  189. #define MSG_ILLEGAL_UMASK "Érvénytelen umask"
  190. #define MSG_STANDALONE_FAILED "Egyedülálló szerver elindítása sikertelen"
  191. #define MSG_NO_ANONYMOUS_LOGIN "Ez egy privát rendszer - nincs anonymous bejelentkezés"
  192. #define MSG_ANONYMOUS_ANY_PASSWORD "Bármilyen jelszó megfelel"
  193. #define MSG_MAX_USERS_IP "Túl sok kapcsolat errol az IP-rol: (%lu) "
  194. #define MSG_ACTIVE_DISABLED "Aktív mód letiltva"
  195. #define MSG_TRANSFER_SUCCESSFUL "A fájl sikeresen át lett töltve"
  196. #define MSG_NO_DISK_SPACE "A Diszk tele van - kérem késobb töltsön fel"
  197. #define MSG_OUT_OF_MEMORY "Elfogyott a memória"
  198. #define MSG_ILLEGAL_TRUSTED_IP "Érvénytelen megbízható IP cím"
  199. #define MSG_NO_ASCII_RESUME "ASCII folytatás nem biztonságos, kérem eloször törölje a fájlt"
  200. #define MSG_UNKNOWN_ALTLOG "Ismeretlen naplózási formátum"
  201. #define MSG_ACCOUNT_DISABLED " Nemtud belépni ezzel a felhasználónévvel: [%s]: belépési név letiltva"
  202. #define MSG_SQL_WRONG_PARMS "Rossz SQL paraméterek"
  203. #define MSG_ILLEGAL_CONFIG_FILE_SQL "Érvénytelen SQL konfigurációs fájl"
  204. #define MSG_SQL_MISSING_SERVER "Hiányzik a szerver az SQL konfigurációs fájlból"
  205. #define MSG_SQL_DOWN "Az SQL szerver úgylátszik nem muködik"
  206. #define MSG_ILLEGAL_QUOTA "Érvénytelen kvóta"
  207. #define MSG_QUOTA_FILES "%llu fájl használt (%d%%) - engedélyezve: %llu fájl"
  208. #define MSG_QUOTA_SIZE "%llu Kbájt használt (%d%%) - engedélyezve: %llu Kb"
  209. #define MSG_QUOTA_EXCEEDED "Kvóta elérve: [%s] mentés sikertelen"
  210. #define MSG_AUTH_UNKNOWN "Ismeretlen hitelesítési módszer"
  211. #define MSG_PDB_BROKEN "Az indexelt puredb fájl olvasása sikertelen (vagy régi formátum) - próbálja: pure-pw mkdb"
  212. #define MSG_ALIASES_ALIAS "%s egy alias %s -nak."
  213. #define MSG_ALIASES_UNKNOWN "Ismeterlen alias %s."
  214. #define MSG_ALIASES_BROKEN_FILE "Sérült alias fájlok"
  215. #define MSG_ALIASES_LIST "A következo aliasok elérhetoek :"
  216. #define MSG_PERUSER_MAX "Nem fogadhatok el több kapcsolatot, mint %lu ugyanattól a felhasználótól"
  217. #define MSG_IPV6_OK "IPv6 kapcsolatok szintén használhatóak a szerveren."
  218. #define MSG_TLS_INFO "TLS: Engedélyezve %s, %s, %d titkos bittel titkosítva"
  219. #define MSG_TLS_WEAK "TLS: Titkosítás túl gyenge"
  220. #define MSG_TLS_NEEDED "Hiba, cleartext belépési forma nem engedélyezett.\n" \
  221. "Kérem kapcsolódjon újra TLS biztonsági módot használva."
  222. #define MSG_ILLEGAL_CHARSET "Illegal charset"
  223. #define MSG_TLS_NO_CTX "TLS: Context not found. Exiting."
  224. #define MSG_PROT_OK "Data protection level set to \"%s\""
  225. #define MSG_PROT_PRIVATE_NEEDED "Data connection cannot be opened with this PROT setting."
  226. #define MSG_PROT_UNKNOWN_LEVEL "Protection level %s not understood. Fallback to \"%s\""
  227. #define MSG_PROT_BEFORE_PBSZ "PROT must be preceded by a successful PBSZ command"
  228. #define MSG_WARN_LDAP_USERPASS_EMPTY "LDAP returned no userPassword attribute, check LDAP access rights."
  229. #define MSG_LDAP_INVALID_AUTH_METHOD "Invalid LDAPAuthMethod in the configuration file. Should be 'bind' or 'password'."
  230. #define MSG_INVALID_ARGUMENT "Invalid argument: \"%s\""
  231. #define MSG_READY_TO_PROCEED "Ready to proceed"